Rosina Cazali

If you really think about it, it is a bit difficult to write about someone’s paintings if you don’t have them right there at hand. However, when I thought about your Lima Beans, it all came to me at once. I know that your research on Lima Beans is primarily based on anthropological and archeological aspects. To dig deep into the remains of ancient cultures has always intrigued you and from what I saw, you have painted the results obtained right on canvas or have presented them on installations. But I, having the right to create my own images, couldn’t help associating them with the media we are using to communicate with each other. This idea occured to me as I was having a look at one of the JPG folders that you have sent me. It was stunning to see these small Lima Beans, so red, so black, so ordinary and so beautifully digitised. Or perhaps one could say beautifully enumerated. According to what I have read, all forms of digital media translate everything into a number, the colors, the shades, forms, and even the movement in a video is turned into a number. And from what you’ve told me, these beans once appeared with their spots, lines and points on ceramic vases and textiles. In Larco Hoyle’s opinion, like ideograms, they formed a language. They remind one of the I Ching and its procedure which is based on numerical laws of probability. Then you can see that the reason why it is possible to decode Cultural achievements is because a human being creates his own codes. These „ messenger beans“, just like the enormous Nasca Drawings, try to convey messages to us thousands of years later. Hidden from us only due to our inability to read them or moreover to find the code to them. I imagine the witches and wizards who read the oracles on the beans. Their ability to decode these ideograms lay in their knowledge and understanding of life and people. Nowadays the reading of „wizard beans“, as they are called in Guatemala, is not very wide-spread . But it is, without a doubt, something like saying, I open my e-mail and therefore I exist.

Querida Mónica
Si lo piensas bien es un poco difícil escribir sobre pintura si la tienes lejos. La experiencia de ver su naturaleza, trazos o texturas hace casi imposible esta tarea. Pero pensando sobre tus Pallares indudablemente la respuesta estaba dada. Sé que tus intenciones en tan enorme investigación que realizas en torno a los Pallares, se acercan más a lo antropológico o a lo arqueológico. Escarbar en los vestigios de culturas pasadas te ha alucinado desde siempre y según he visto los resultados los estás imprimiendo sobre telas e instalaciones. Pero yo, con mi derecho a construir mis propias imágenes, no pude escapar de la seducción de conectar las mismas con este medio que estamos utilizando para comunicarnos. La idea surgió al ver las imágenes de tus Pallares a través de uno de los tantos correos electrónicos que me enviaste con archivos en JPG. Fue una verdadera alucinación encontrar en la pantalla estos pallares tan rojos y negros, tan comunes y hermosamente digitalizados. O podría decir hermosamente numerados.

Según leí, los medios digitales traducen todo a números, los colores, tonos o formas. Incluso el movimiento en los videos digitalizados resulta siendo un número. Y según me cuentas, los Pallares aparecen con sus manchas, líneas y puntos sobre cerámicas y textiles. Para Larco Hoyle construyen un lenguaje, son ideogramas. Recuerdan los del I Ching y su procedimiento basado en las leyes numéricas de la probabilidad.

Pues ya ves, en la medida que todo producto cultural es descodificable es porque el ser humano se ha encargado de construir un código.  Estos "Pallares mensajeros", tanto como los enormes dibujos de Nazca, después de miles de años probablemente intentan enviarnos mensajes. Ocultos sólo por nuestra incapacidad de leerlos o de no encontrar, aún, los códigos que los articulan.

Imagino a los brujos y brujas que leyeron los oráculos en los Pallares. Su poder se basaba en el conocimiento para descifrar estos ideogramas, lo cual se traducía en la configuración de la vida de la  persona. Hoy día leer "frijoles de brujos", como les llaman aquí en Guatemala, es una práctica limitada o una curiosidad. Pero, sin duda, un equivalente es decir abro mi e-mail, luego existo.

Rosina Cazali
Independent Curator
Guatemala, September 1999

top